TR, EN, RU, DE — büyük dört dil
Uluslararası leisure karışımına sahip bir Türk konaklama mülkü, misafirlerle dört birincil dilde iletişim kurar: Türkçe, İngilizce, Rusça ve Almanca. Her dilin AI tarafından üretilen içerik için spesifik tuzakları vardır. Çok dilli AI dağıtmadan önce tuzakları bilmek, yapmayan mülklerde erken AI dağıtımlarını öldüren utanç-verici-sonra-pahalı başarısızlıkları önler.
Türkçe
Güçlü: modern LLM'ler (Claude, GPT-4, Gemini) misafir iletişimi için deyimsel Türkçe üretir. Sözlük, gramer ve nezaket seviyelerinin tümü uygulayıcı seviyesinde iyi çalışır.
Şuna dikkat: formalite seviyesine uymayabilecek bölgesel ifadeler (İstanbul vs. Antalya vs. Anadolu-Türk misafir), zaman zaman edat hataları (örn., "için" vs. "ile" yanlış kullanımı) ve bağlam belirsiz olduğunda resmi/gayri resmi hitabın (sen vs. siz) yanlış kullanımı. Çoğu sorun ekipteki bir anadil konuşmacısı tarafından yakalanır — mülkün sahip olması gereken.
İngilizce
Güçlü: tüm yaygın konaklama kullanım durumları için anadil seviyesi. Hem Amerikan İngilizcesi hem de İngiliz İngilizcesi varyantları iyi çalışır; aksi belirtilmediği sürece AI Amerikan'a varsayılan olur.
Şuna dikkat: gündelik bağlamlar için aşırı-formalite (misafir gündelik yazdığında kurumsal bir mektup gibi gelir), zaman zaman eskimiş ifadeler ("we can help" daha iyi okunduğunda "we would be delighted to assist") ve İngiliz-bağlamlı mülklerde Amerikanizmler (komutda "British English" belirtmek yardımcı olur).
Rusça
Güçlü: rutin iletişim için sağlam kalite, özellikle resmi bağlamlar. Türk mülklerindeki Rusça konuşan misafirler İngilizce konuşan misafirlerden daha resmi bir register bekler ve AI bu konuda istendiğinde iyi yapar.
Şuna dikkat: çıktı eski e-posta sistemlerine yapıştırıldığında Kiril kodlama sorunları (dağıtmadan önce tam pipeline'ı test edin), anadil konuşmacısının hemen tespit ettiği belirgin-makine-çevirisi ifadelerinin zaman zaman kullanımı ve AI'nin daha yaygın olanlar beklenirken bazen daha az-yaygın eş anlamlılara varsayılan olması.
Almanca
Güçlü: çok iyi, Almanca'ya özel formalite yapıları (Sie vs. du, resmi kapanışlar) doğru şekilde ele alınır. Alman misafirler yazılı dil için yüksek beklentilere sahiptir ve aksanlara toleranslıdır ama gramer hatalarına değil.
Şuna dikkat: birleşik-kelime inşası (Almanca anında kelime oluşturmaya izin verir; AI bunu bazen anadil konuşmacılarına garip okunan şekillerde yapar), AI'nin bazen atladığı resmi-mektup konvansiyonları (Anrede, Gruß) ve misafir karışımınız Avusturyalı seyahatçileri içeriyorsa Avusturya vs. Standart Almanca varyasyonları.